宇多田光 - Flavor Of Life(日劇「流星花園 2」插曲)
不同於-Ballad Version-的悲傷版
是一個輕快版
雖然初初聽起來有些不習慣
聽久了也是一個好聽的版本~

「ありがとう」と 君に言われると なんだか切ない
當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過
「さようなら」の 後の溶けぬ魔法 淡くほろ苦い
即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀
The Flavor Of Life The Flavor Of Life

友達でも 戀人でも ない中間地點で
在既非朋友 既非戀人 的中間點
収獲の日を夢みてる 青いフルーツ
夢想收穫的那一天 未成熟的水果
あと一歩が踏み出せないせいで
結果都是因為無法踏出這步
じれったいのはなんで
有所遲疑到底是為什麼

「ありがとう」と 君に言われると なんだか切ない
當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過
「さようなら」の 後の溶けぬ魔法 淡くほろ苦い
即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀
The Flavor Of Life The Flavor Of Life

甘いだけの 誘い文句 味気のない毒
甜蜜誘惑的字句 是枯燥乏味的毒藥
そんなものには興味は そそられない
那樣的東西對我來說是無法引起我的興趣的
思い通りにいかない時だって
即使在無法照我心中想法去做的時候
人生舍てたもんじゃないって
並非要捨棄人生

「どうしたの?」と 急に聞かれると 「ううん。何でもない」
當你問我「怎麼了?」 我趕緊回說「沒..沒有..沒事喔」
さようならの 後に消える笑顏 私らしくない
說「再見」之後消失的笑臉 並不像我
信じたいと 願えば願うほど なんだか切ない
越是希望讓自己相信 總覺得有點傷心難過
「愛してるよ」 よりも「大好き」のほうが 君らしいじゃない
比起說「我愛你」 說「最喜歡你了」 才更像你不是嗎?
The Flavor Of Life

忘れかけていた人の思いを 突然思い出す頃
突然回憶 那個快被忘記的人時
降り積もる雪の白さを思うと 素直に喜べず
想起片片積雪的白 老實說開心不起來

ダイヤモンド よりもやわらかくて あたたかな未來
比起鑽石 更想將柔軟的溫暖的未來放在手心喔
手にしたいよ 限りある時間を 君と過ごしたい
有限時間內 只想與你共處
「ありがとう」と 君に言われると なんだか切ない
當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過
「さようなら」の 後の溶けぬ魔法 淡くほろ苦い
即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀
The Flavor Of Life The Flavor Of Life
arrow
arrow
    全站熱搜

    Anna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()