岡崎律子 - For フルーツバスケット   (水果籃子OP)

作詞:岡崎律子
作曲:岡崎律子
編曲:村山達哉
歌:岡崎律子

 

For フルーツバスケット

とてもうれしかったよ 君が笑いかけてた
すべてを溶かす微笑みで

春はまだ遠くて つめたい土の中で
芽吹く瞬間を待ってたんだ

たとえば苦しい今日だとしても
昨日の傷を残していても
信じたい 心ほどいてゆけると

生まれ変わることはできないよ
だけど変わってはいけるから
Let's stay together
いつも

僕だけに笑って その指で ねえ触って
望みばかりが果てしなく

やさしくしたいよ もう悔やまぬように
嘆きの海を越えていこう

たとえば苦しい今日だとしても
いつかあたたかな想い出になる
心ごとすべてなげだせたなら

ここに生きてる意味がわかるよ
生まれおちた歓びを知る
Let's stay together
いつも

たとえば苦しい今日だとしても
いつかあたたかな想い出になる
心ごとすべてなげだせたなら

ここに生きてる意味が分かるよ
生まれ落ちた歓びを知る
Let's stay together
いつも

----------------------------------------------------------------------------------------------------
羅馬拼音

Totemo ureshikatta yo kimi ga warai kakede ta
Subete o tokasu chou emi de

Haru wa mada tookute tsumetai tsuchi no naka de
Me fuku toki o matte ta 'n da

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Kinou no kizu o nokoshite ite mo
Shinjitai kokoro hodo ite yukere to

Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
LET'S STAY TOGETHER itsu mo

Boku dake ni waratte sono yubi de nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku

Yasashiku shitai yo mou kuyanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou

Tatoe kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LET'S STAY TOGETHER itsu mo

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LET'S STAY TOGETHER itsu mo

----------------------------------------------------------------------------------------------------
中文翻譯

我非常高興
你笑著和我打招呼
用那非常燦爛的笑容

雖然距離春天還很遠
種子還是待在冰冷的泥土裡
等待發芽日到來

就算今天過得並不開心
就算昨天的傷還沒有痊癒
還是想相信 總會有海闊天空的一日

雖然沒法重新來過
但是我可以改變
讓我們一直在一起吧

只對著我微笑
用那指尖碰觸我
只有希望無窮無盡

想更加的溫柔啊
以求能夠不再悔恨
而越過盡是嘆息的日子

就算盡是辛酸的今日
也終究會成為溫暖的回憶
只要全心投入的話

我知道活在這兒的意義啊
知道生下來的歡欣
讓我們一直在一起吧

就算盡是辛酸的今日
也終究會成為溫暖的回憶
只要全心投入的話

我知道活在這兒的意義啊
知道生下來的歡欣
讓我們一直在一起吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    Anna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()