AKINO – Go Tight!  (創聖のアクエリオン OP2)

作詞:岩里祐穂/作曲:菅野よう子/編曲:菅野よう子

GO tight
正体不明のshow time
GO TIGHT syo u ta i fu me i no SHOW TIME

絶体絶命浴びせたい愛の疾走
ze tta i ze tsu me i a bi se ta i a i no ge ki so u

逆光の降る丘で愛起源を說いて
gya ku ko u no o ri ru o ka de a i ki ge n wo tsu i te

きみと僕のためなら Shake it down,shake it down
ki mi to bo ku no ta me na ra SHAKE IT DOWN,SHAKE IT DOWN

千年の孤独を越えてめぐり逢えた
se n ne n no ko do ku wo ko e te me gu ri a e ta

艶やかな眼差しに Shake it down,Shake it down
a za ya ka na ma na za shi ni SHAKE TI DOWN,SHAKE IT DOWN

つながっていたい
tsu na ga tte i ta i

なんて騒がしいが気持ちなんださう
nan te sa wa ga shi i ga ki mo chi na n da sa u

泡立つ海の中から生まれたエナヅ
a wa da tsu u mi no na ka ka ra u ma re ta e na ji

君とgo tight正体不明のshow time
ki mi to GO TIGHT syo u ta i fu me i no SHOW TIME

泣きたい ゼッタイ 夢じゃない 愛の疾走
na ki ta i ze tta i yu me ja na i a i no ge ki so u

ココにあるのはココロだけ
ko ko ni a ru no wa ko ko ro da ke

ねがい果てなき ブラックホール
ne ga i ha te na ki BLACK HOLE

未来までつになりたい
mi ra i ma de hi to tsu ni na ri ta i

愛するダレカとあいされるダレカが
a i su ru da re ka to a i sa re ru da re ka ga

この世で出会う限りShake it down,Shake it down
ko no yo de de a u ka g iri SHAKE TI DOWN,SHAKE TI DOWN

救えるイノチと救われるイノチが
su ku e ru i no chi to su ku wa re ru i no chi ga

この世さまよう限り Shake it down,Shake it down
ko no yo sa ma yo u ka gi ri SHAKE IT DOWN,SHAKE IT DOWN

つながってゆく
tsu na ga tte yu ku

きみを抱きしめるのに2本の手じゃ
ki mi wo da ki shi me ru no ni ni ho n no te ja

足りないくらいあふれだす生命の化身
ta ri na i ku ra i a fu re da su i no chi no ke shi n

きみはどうだい?会いたいトメドナイLOVE&SOUL
ki mi wa do u da i ? a i ta i to me do na i LOVE&SOUL

絶体絶命浴びせたい いいんじゃない
ze tsu me i ze tta i a bi se ta i i i n ja na i

思い空回りして螺旋を描いても
o mo i so ra ma wa ri si te ra se n wo e ga i te mo

二人なら幻想の先まで
fu ta ri na ra mo bo ro shi no sa ki ma de

空と海が 海と空 星と砂が 夜と朝が 虹と風が きみと僕が
so ra to u mi ga u mi to so ra ho shi to su na ga yo ru to a sa ga ni ji to ka ze ga ki mi to bo ku ga

プラグ抜いたコンセントみたいに涙ナミダながれてくる
pu ra gi nu i ta ko n se n to mi ta i ni na mi da na ga re te ku ru 

理想郷をさがとう今日、つないだ指 きみと僕が
ri sou kyo u wo sa ga to u i ma tsu na i ta yu bi ki mi to bo ku ga

君とgo tight 正体不明のshow time
ki mi to GO TIGHT syo u ta i fu me i no SHOW TIME 

泣きたいゼッタイ 夢じゃない 愛の疾走
na ki ta i ze tta i yu me ja na i a i no ge ki so u

ココにあるのはココロだけ
ko ko ni a ru no wa ko ko ro da ke 

ねがい 果てなきブラックホ
ne ga i ha te na ki BLACK HOLE

未来までつになりたい
mi ra i ma de hi to tsu ni na ri ta i

思い空回りして螺旋を描いても
o mo i so ra ma wa ri shi te ra se nwo e ga i te mo 

二人なら幻想の先まで
fu ta ri na ra ma bo ro shi no sa ki ma de 

ココにあるのはココロだけ
ko ko ni a ru no wa ko ko ro da ke

ねがい 果てなきブラックホ
ne ga i ha te na ki BLACK HOLE

未来までつながっていたい
mi ra i ma de tsu na ga tte i ta i



Enunciation lyric
中文翻譯 

讓我們攜手,為了未知的未來,這是愛的旅程 

落下的山丘,猶如天使一般的你,那是我們的愛的開始, 

為了你,願付出一切千年之後我們再次相會已非從前的你,讓我們再次攜手,展翅高飛 

當再次遇到你,是怎樣的心情? 

讓我們再次攜手,為了未知的未來不要哭泣,絕對不是虛無的夢,

這是愛的旅程心與心的交融,並非世界的終結等待著我們是美好的未來

為了愛,我們在這世上相會, 

為了化千年的仇恨,我們在這世上相會此刻,讓我們展翅高飛攜起手來,化作生命的化身 

無論你在那裡? 決不會終止的LOVE&SOUL 

為了心中描繪的夢想,讓我們攜手向前 

空與海,星與砂,晨與夕,虹與風,你與我, 

因失去彼此而傷心、祈禱今日,讓我們為夢想展翅高飛 

讓我們攜手,為了未知的未來不要哭泣,絕對不是虛無的夢,

這是愛的旅程心與心的交融,並非世界的終結等待著我們是美好的未來為了心中描繪的夢想,

讓我們攜手向前讓我們攜手,為了未知的未來不要哭泣,絕對不是虛無的夢,

這是愛的旅程心與心的交融,並非世界的終結等待著我們是美好的未來 


註釋: 

1
go tight 
從字面的意思看是緊緊的” 
可要考慮故事的話就可以翻成: 
讓我們攜起手來” 

2
Shake it down 
本意:搖動,搖擺為了不影響,我把它容入歌詞,並為明確翻出 

3
、比喻的問題在這歌詞的比喻還真不少: 
プラグ拔いたコンセントみたいに淚ミダながれてくる(好像從插座上拔掉電門一樣的哭泣) 
所以就翻成了失去彼此” 
翻譯:linhui 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Anna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()