吉岡亜衣加 - 花びらの刻 (薄桜鬼 随想録 OP)

唄:吉岡亜衣加

作詞:上園結音

作編曲:上野義雄

 

ああいた あなたときた

啊啊 在你降生之時 光芒閃耀的

aa kagayai ta anatato iki ta koku ha

このでひとつの調

是這世上唯一的歌調

kono yo dehitotsuno shirabe

じれば 涙も願いへと

閉上雙眼 將淚水與願望

me wo toji reba namida mo negai heto

びらになる

化作飛舞散去的花瓣

tobi tatsu hanabira ninaru

 

このしさ 覚えたのも

心中感受的孤獨

kono sabishi sa oboe tanomo

あなたとえた シルシ

是與你相遇的證明

anatato ae ta shirushi

えないほどしくて

越是遠離 越是愛戀

ae naihodo itoshi kute

風 沁みてくる

沐浴風中 沁我心脾

ten tsu kaze shimi tekuru

 

 

という寶物 教えよう

告訴我 名為坎坷的寶物吧

mawarimichi toiu mei no takaramono oshie you

きあえたいあえた

一起嘆息 一起歡笑

nageki aeta warai aeta

すべてが 明日らすの

全部的回憶 照亮了明天

omoide subetega ashita wo tera suno

 

ああれない 季節を駆けた

啊啊 無法忘記 季節奔湧而去的時刻

aa wasure nai kisetsu wo kake ta koku ha

このでひとつの

許下的 世上唯一的諾言

kono yo dehitotsuno chigiri

すませば そのあたたかく

洗耳傾聽 那溫暖的聲音

mimi sumaseba sono koe atatakaku

びらになる

化作了飛舞散去的花瓣

mai chiru hanabira ninaru

明日へのびらになる

化作了灑向明天的花瓣

ashita heno hanabira ninaru

 

 

けるらす

放晴的天空 驅散了黑暗

ake ru sora ga yami wo chira su

色 染める

渲染上 火紅的顏色

kurenai no shoku some ru

そのたび このなさも

到那時候 這心中的悲傷

sonotabi kono setsuna samo

きっとまってゆく

一定能 隨風淡去

kitto usuma tteyuku

 

ればいつでも

回首望去

furikaere baitsudemo

笑顏のあなたがいる

那裡一定有微笑的你

egao noanatagairu

りたくてけたくて

想要守護著你 想要到你身邊

mamori takute todoke takute

あのいがかった

那一天的思念 如今已了然於心

ano nichi no omoi ga ima ha waka tta

 

 

ああ ありがとう あなたがくれた

啊啊 謝謝你 你給我的愛

aa arigatou anatagakureta ai ha

このでひとつの奇跡

是這世上唯一的奇跡

kono yo dehitotsuno kiseki ( kiseki )

あおげば いつでもあこがれは

仰望天空 從前的憧憬

aa ogeba itsudemoakogareha

れないびらになる

化作了永不枯萎的花瓣

kare nai hanabira ninaru

明日へのびらになる

化作了灑向明天的花瓣

ashita heno hanabira ninaru

 

ああれない 季節を駆けた

啊啊 無法忘記 季節奔湧而去的時刻

aa wasure nai kisetsu wo kake ta koku ha

このでひとつの

許下的 世上唯一的諾言

kono yo dehitotsuno chigiri

すませば そのあたたかく

洗耳傾聽 那溫暖的聲音

mimi sumaseba sono koe atatakaku

びらになる

化作了飛舞散去的花瓣

mai chiru hanabira ninaru

 

ああ ありがとう あなたがくれた

啊啊 謝謝你 你給我的愛

aa arigatou anatagakureta ai ha

このでひとつの奇跡

是這世上唯一的奇跡

kono yo dehitotsuno kiseki ( kiseki )

あおげば いつでもあこがれは

仰望天空 從前的憧憬

aa ogeba itsudemoakogareha

れないびらになる

化作了永不枯萎的花瓣

kare nai hanabira ninaru

明日へのびらになる

化作了灑向明天的花瓣

ashita heno hanabira ninaru

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Anna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()