發覺電腦原來積了一堆歌詞

當初找也花時間,而且有時會重看

還是貼在blog算了...

 

作詞:Satoshi Yaginuma, yuki-ka

作曲 / 編曲:Satoshi Yaginuma

歌:fripSide
 


放て!心に刻んだ夢を【放飛銘刻於心的夢想】


未來さえ置き去りにして【即使把未來棄置不管也無妨】


限界など知らない  意味無い!【界限什麼的我才不管  一點意義都沒有!】


この能力(チカラ)が光散らす【用此能力讓前方那】


その先に遙かな想いを【遙不可及的思念散出光芒】


 


歩いてきた  この道を【一路走來的  這條道路】


振り返ることしか【如果除了回頭望以外】


出來ないなら…【什麼都做不到的話…】


今ここで全てを壊せる【現在就將這裡的一切都摧毀掉】


 


暗闇に墮ちる街並み【墮入黑暗的街道上】


人はどこまで立ち向かえるの?【人們會朝哪個方向走去呢?】


加速するその痛みから【從逐漸加速的痛楚中】


誰かをきっと守れるよ【我定能守護好那個人】


 


Looking!(看吧!)


The blitz loop this planet to search way.(閃電已把這個星球圍成一圈)


Only my RAILGUN can shoot it.(然而僅有我的電磁炮能將它擊毀)


今すぐ【現在馬上】


身體中を  光の速さで【在身體中  以光速】


駆け巡った  確かな予感【來回奔馳的  確切的預感】


 


摑め!望むものなら殘さず【若這是你所期望的話就全力地】


輝ける自分らしさで【綻放光芒吧  以自己的風格】


信じてるよ  あの日の誓いを【我一直堅信著  那天的誓言】


この瞳に光る涙【就連眼中閃爍的淚光】


それさえも強さになるから【終有一天也將化成自身的堅強】


 


立ち止まると  少しだけ【一旦停下腳步  便能感受到】


感じる切なさに【你那一絲絲的悲傷】


戸惑う事無いなんて【說什麼"沒有猶豫過"】


噓はつかないよ【你就別說謊了】


 


宙(そら)に舞うコインが描く【在空中飛舞的硬幣描繪著】


放物線が決める運命【拋物線所決定的命運】


打ち出した答えが今日も【那努力琢磨的答案今天也】


私の胸を駆け巡る【在我心中晃來繞去】


 


Sparkling!(閃亮吧!)


The shiny lights awake true desire.(輝煌的燈光喚醒了真實的願望)


Only my RAILGUN can shoot it.(然而僅有我的電磁炮能讓它發芽)


必ず【必定】


貫いてく  途惑うことなく【貫徹到底  不會途中迷茫】


傷ついても  走り続ける【即使受傷了  也繼續向前跑】


 


狙え!凜と煌く視線は【瞄准!以凜然閃耀的視線】


狂い無く闇を切り裂く【准確無誤地撕開黑暗】


迷いなんて  吹き飛ばせばいい【迷惑什麼的  把這些全都吹散就好】


この心が叫ぶ限り【只要這顆心還在呼叫】


誰ひとり邪魔などさせない【我就不會讓任何人來阻礙】


 


儚く舞う  無數の願いは【虛幻地起舞  無數的願望】


この両手に  積もってゆく【逐漸堆積在  這雙手上】


切り裂く闇に  見えてくるのは【在裂開的黑暗中  能看見的是】


重く深く  切ない記憶【沉重深厚的  悲傷記憶】


 


色褪せてく  現実に揺れる【在褪色的  現實中搖曳的】


絶望には  負けたくない【絕望  我不想輸給它】


私が今  私であること【我現在  以我的存在】


胸を張って  全て誇れる!【挺起胸膛  讓一切都引以為榮!】


 


Looking!(看吧!)


The blitz loop this planet to search way.(閃電已把這個星球圍成一圈)


Only my RAILGUN can shoot it.(然而僅有我的電磁炮能將它擊毀)


今すぐ【現在馬上】


身體中を  光の速さで【在身體中  以光速】


駆け巡った  確かな予感【來回奔馳的  確切的預感】


 


放て!心に刻んだ夢を【放飛銘刻於心的夢想】


未來さえ置き去りにして【即使把未來棄置不管也無妨】


限界など知らない  意味無い!【界限什麼的我才不管  一點意義都沒有!】


この能力(チカラ)が光散らす【用此能力讓前方那】


その先に遙かな想いを【遙不可及的思念散出光芒】

arrow
arrow
    全站熱搜

    Anna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()