雖然前面單人唱比較普通(因為沒有JIN嘛)
但合唱的永遠のFreedom那部分好好聽
所以等到中間部分吧!
而且KT的歌怎麼歌詞都寫得這麼好
但關八的歌卻很多都很......囧

KAT-TUN - FREEDOM


見つめるだけで涙がこぼれそうなくらい
單單只是望著妳 都令人忍不住要掉淚
君の存在が孤独を救った
妳的存在拯救了我的孤獨

バイト帰り地下鉄で雘に座った君の肩に
打工結束歸途的地下鐵上 坐在鄰座的妳的肩膀
そっと もたれてみたんだ(ゲーゲー)
輕輕地 我倚了上去 (呼~呼~)
眠ったぐりで(いいね)
假裝睡著(真好)
今までどこにいても居場所が
過去無論在哪裡都找不到安身立命之所
なくて宙ぶらりんだった
彷彿飄在半空中
うー 誰にも心を許せないままで生きて来た
唉~ 始終不曾對誰敞開心扉 一路這麼走來

永遠のFreedom
一人ぼっちじゃないだから もう Don't cry
妳不是孤獨的 所以說 DON'T CRY
君のために出来ることがあるならすべて
假如有任何事情 我能為妳做到 一切
wow wow 叶えたい
Wow Wow 我要讓它實現
どこまでも綼く一歩道歩いてこうぜ
讓我們走在這條無限延伸的單行道上
君がそばにいてくれるなら
只要身邊有妳相伴
それだけでいいのさいつまでもFreedom
只需這樣 就好 無論再過多久 FREEDOM

二人の趣味は驚くほど同じで
我倆的興趣 相似得叫人吃驚
デジタルカメラ持って海に出かけた
於是帶著數位相機去到海邊

春の水平線も 夏の夕暮れも
無論是春天的水平線 夏天的黃昏
秋の赤い空も 冬の太陽も(新鮮!)
秋天的紅色天空 還是冬天的太陽(新鮮!)
美しかった(映して)
都好美(拍下來!)
季節が巡り君が大人になっても忘れないでいて
哪怕四季 流轉妳逐漸長大成人 也請不要忘記
うー かけがえもないものはその笑顔
唉~無可取代的是妳的笑靨
I need your smile

永遠のFreedom
人生が旅なら今ちょうどどんくらい?
如果說人生是一段旅程 不知我們現在走到了哪裡
君の髪が揺るのを眺めてる日々が
望著 妳秀髮飄逸的 那些歲月
wow wow 幸せさ
Wow Wow 何等幸福
この街の流れは激しすぎるけど
雖然這個城市的變化如此激烈
君がそばにいてくれること
只要身邊有妳相伴
それだけが大切いつまでも Freedom
這一點彌足珍貴 無論再過多久 FREEDOM

出口のない路地彷徨い絶望してた
沒有出口的死巷 令人徬徨絕望
「Yesterdays より Today 」今からはじめる
「比起YESTERDAY TODAY更重要!」
Story ボロボロに
從現在開始展開的STORY
傷ついてこの街で宝物探そう
哪怕讓人 遍體鱗傷 讓我們在這城市 尋找寶藏吧

wow wow永遠のFreedom
一人ぽっちじゃないだから もう Don't cry
妳不是孤獨的 所以說 DON'T CRY
君のために出来ることがあるならすべて
假如有任何事情 我能為妳做到 一切
wow wow 叶えたい
Wow Wow 我要讓它實現
どこまでも綼く一歩道歩いてこうぜ
讓我們走在這條無限延伸的單行道上
君がそばにいてくれるなら
只要身邊有妳相伴
それだけでいいのさいつまでもFreedom
只需這樣 就好 無論再過多久 FREEDOM
arrow
arrow
    全站熱搜

    Anna 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()