Base Ball Bear - ドラマチック Dramatic (王牌投手 振臂高揮 OP1)








王牌投手 振臂高揮 我們的夏天沒有結束 聲優見面會很歡樂啊~~
內容精彩,聲優們很熱鬧
終於見到了中村和代永,跟我想像中的感覺好似
播OPED時超感動!!!!!
重燃對oofuri和西浦的愛,又追看漫畫了~~
西浦輸了…orz
幸好還未完,只是重新出發
我好想oofuri播第二季啊!!!!!
依漫畫劇情,應該做到第二季的!!
說回這首歌,我一聽就超喜歡
同時也開始留意Base Ball Bear,
它在圖書館戰爭的ED change也好好聽
當然這首歌的歌詞也很適合oofuri
充滿青春與熱血
每次聽我都會好精神~~~
Play ball!!



「投手這個位置是非常孤獨的。這種孤獨,是其他個人競技裡沒有的。正因為如此,身為投手的選手,除了體力與技能之外,還必須有能夠承受孤獨的強韌精神力。」

「請妳想想看。在其他的運動裡,還有什麼競賽會在自己的成績、紀錄以外,摻雜了依靠外援的要素?不管是競泳或田徑,就算有競爭對手,成績還是自己締造的。網球也好,高爾夫球也好,勝負都只屬於自己。但是棒球卻不是這樣,投手要創造紀錄,後援的力量是不可或缺的。有時候反而會因為後援的優劣,使得投手原本應得的評價,無法以紀錄的形式留存下來。最簡單的例子就是完全比賽。投手的表現完美無缺,但是只要游擊手犯了一記失誤,那名投手就無法達成『完全比賽』的記錄了。」

「可是,那是因為棒球是團體競技……」

「排球、籃球、足球、橄欖球……這些都一樣。獨自 人無法獲勝,但也不會輸。就算是這些運動,個人的紀錄、成績,還是純粹只屬於個人吧?像是扣球率或得分率。然而棒球的投手不一樣。說起來,若是投手不開始行動,比賽根本無從開始。而且就算投手本人投出最好的球,也有可能因為隊友的一次失誤而輸掉整個比賽。就算不讓人擊出安打,一分都沒讓對手拿到,只要自軍連一分都沒得到,比賽還是無法定出勝負。而且,還有哪一項團體競技,會把勝負與特定的個人選手名字連結在一起?勝利投手,諸岡。敗戰選手,山瀨。從這些角度來看,棒球不是一種相當特殊的運動嗎?」


節錄自 宮部美幸 - 完美的藍:阿正事件簿之一


作詞/作曲:小出祐介
編曲/歌:Base Ball Bear

尋找那永恆不變之物
ゆずれないもの見つけても
yuzurenai mono mitsuketemo
察覺之時你卻別開視線
気付いたら目を逸らしてた
kizuitara me wo sorashiteta
Ah,BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME(夢想)
伸手推開門 你曾封閉的心門
閉ざされた ドアが開いていく
tozasareta doa ga aiteiku


看吧、己進入屬於你我的夏天
ほら、今 夏がスタート
hora,ima natsu ga stato


夢幻般 無法抑止的劇情 未曾想過停止的情節
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
doramachikkuchikku tomeraresoninai tometaitoomowanai
捲動的底片,只留下笑顏的Flash Back(回憶) 我們探尋著的夏日到來
めくるめく、笑顔だけのフラッシュバック 探している 夏ってる
mekurumeku,egao dake no furassyubakku sagashiteiru natsutteru
時光永遠停在此刻 停在此刻的豔陽中
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
towa ni tsuzuki sode issyun no wansamma
啊、就讓熱血沸騰 讓熱血沸騰
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
a,atsukunarerudake atsukunaritai


Ah,BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
總有一天 會在回憶中浮現
いつの日か 思い出すのだろう
itsunohika omoi dasu no daro
屬於你我的這個夏天
今年の夏のことを
kotoshi no natsu no koto wo


夢幻般 無法抑止的劇情 未曾想過停止的情節
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
doramachikkuchikku tomeraresoninai tometaitoomowanai
此刻的風景中,有你有我 只屬於你我的夏天
いま、君がいて俺がいる風景 それだけで夏いね
ima,kimi gaite ore gairufuke soredakede natsuine
時光永遠停在此刻停在此刻的豔陽中
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
towa ni tsuzuki sode issyun no wansamma
啊、就讓熱血沸騰 讓熱血沸騰
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
a,atsukunarerudake utsukunaritai


突然下起暴雨 仿佛現實在驚醒我
突然の強い雨 目が醒まされていくようで
dozuzen no tsuyoi ame me ga samasareteiku yode
崩壞的髮型、熙攘的人群跌撞著 奔跑著依然無法停下腳步
くずれる髪形 ぶつかる、人も避けず 走り抜けていく
kuzureru gamikata butsukaru hito mo yokezu hashirinuketeiku
相信那永恒不變之物
ゆずれないものがある
yuzurenai mono ga aru


夢幻般 無法抑止的劇情 未曾想過停止的情節
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
doramachikkuchikku tomeraresoninai tometaitoomowanai
謝謝你,留在我心中的Flash Back(回憶) 歡笑著的那個夏天
ありがとう、しか浮かばないフラッシュバック 笑っている 夏っている
arigatou,shika ukabanai furassyubakku waratteiru natsutteiru
時光滴答流逝,無法抑止的劇情 無法抑止的淚水
時がチクタク止められそうにない 涙が止まらない
toki ga chikutaku tomeraresoninai namida ga tomaranai
此刻的風景中,有你有我 在回憶中逐漸沈澱
いま、君がいて俺がいる風景 思い出に変わってく
ima,kimigaite ore gairu fuke omoida ni kawatteku
期待你我的重逢 獨一無二的劇情
また出會えそうで 一度きりのドラマ
mata deae sode ichido kirino dorama
啊、就讓熱血沸騰 讓熱血沸騰
さぁ、熱くなれるだけ 熱くなればいい
sa,atsukunarerudake atsukunarebai
arrow
arrow
    全站熱搜

    Anna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()