NEWS-サヤエンドウ (莢豌豆) [海賊王2006年劇場版「機械城的巨兵」主題曲]


昨日去了TING家看NEWS的演唱會"Never Ending Wonderful Story" Disc 1
雖然很精彩,他們跳得好厲害,還在空中飛來飛去~~
但可能不認識他們的歌,中間又不斷穿插訪問密錄
不斷打呵欠~~
不過聽了他們的一首歌很喜歡
當時心裡還奇怪為什麼會出現"One Piece",而且又是關於海盜
原來是劇場版主題曲~~



作詞:zopp 
作曲・編曲:Shusui/Fredrik Hult/Jonas Engstrand/Ola Larsson

在深海中醒過來 包圍著的
海の真ん中 目覚めた 囲まれた
umi no man naka mezameta kakomareta
冷酷骷髏頭 向著我們吶喊
いかついどくろが おいらに怒鳴る
ikatsui dokuro ga oira ni donaru
「你已睡夠了 那群傢伙們已來到了那裡」
「おまえはいつまで寝てんだ、やつらがそこまで来てんだ」
「omae wa itsumade netenda,yatsura ga sokomede kitenda」
在那時候全部都開始動了起來 是的、是真實的東西
その瞬間全てが 動き出した そうさ本物だったんだ
sono toki subete ga ugokidasita sousa honmono dattanda

無數逼近著的影子 感到很不安
無数の 迫る影 胸が騒いだ
musuu no semaru kage mune ga sawaida

★Bravo! Bravo! 我們已猶如豌豆
★Bravo! Bravo! おいら達 まるで サヤエンドウ
Bravo! Bravo! oiratachi marude sayaendou
Bravo! Bravo! 一同分享的眼淚
Bravo! Bravo!ともに分かち合った涙
Bravo! Bravo! tomoni wakachi atta namida
Bravo! Bravo! 我們今天也是豌豆
Bravo! Bravo!おいら達 今日も サヤエンドウ
Bravo! Bravo! oiratachi kyou mo sayaendou
Bravo! Bravo! 無法取代的One Piece
Bravo! Bravo! かけがえのないワンピース
Bravo! Bravo! kakegae no nai wanpiisu

GANDARA-da GANDARA-da 在枕頭邊聽得到
ガンダラーダ ガンダラーダ 枕元から聞こえる
gandaraada gandaraada makuramoto kara kikoeru
GANDARA-da GANDARA-da 因為魔法在甦醒
ガンダラーダ ガンダラーダ 魔法がさめるから
gandaraada gandaraada mahou ga sameru kara
是時候了必須前進 在夢甦醒前 說再見
そろそろいかなくちゃ 夢がさめる その前にさらば
sorosoro ika nakucha yume ga sameru sono mae ni saraba ★

在船正中 立即被包圍
船の真ん中に あっという間に 囲まれた
hune no man naka ni attoiuma ni kakomareta
骷髏頭在遠方 向著我們呼喊
遠くでどくろが おいらに叫ぶ
tookude dokuro ga oira ni sakebu
「那群傢伙是來拜訪的 你保護著船隻」
「やつらにおみまいするんだ、おまえが船を守るんだ」
「yatsura ni omimai surunda,omae ga hune wo mamorunda」
注意到了握緊的拳頭 原來因為我們也是骷髏頭
握った拳に 気づいたんだ おいらもどくろなんだって
nigitta kobusi ni kizuitanda oira mo dokuro nandatte

朋友在身旁 什麼也不可怕
仲間が そばにいる 何も怖くない
nakama ga soba ni iru nani mo kowaku nai

Bravo! Bravo! 我們所找到的寶藏
Bravo! Bravo! おいら達 みつけたお宝は
Bravo! Bravo! oiratachi mitsuketa otakara wa
Bravo! Bravo! 就是一同分享的笑容
Bravo! Bravo! ともに分かち合った笑顔
Bravo! Bravo! tomoni wakachi atta egao
Bravo! Bravo! 我們今天也是豌豆
Bravo! Bravo! おいら達 今日も サヤエンドウ
Bravo! Bravo! oiratachi kyou mo sayaendou
Bravo! Bravo! 聚集著風 立即出發
Bravo! Bravo! 風あつめ いざ行こう
Bravo! Bravo! kaze atsume iza yukou

TONZURA-da TONZURA-da 就只是離不開這
トンズラーダ トンズラーダ これだけは離さない
tonzuraada tonzuraada kore dake wa hanasa nai
TONZURA-da TONZURA-da 不要被捕捉
トンズラーダ トンズラーダ 捕まりはしないさ
tonzuraada tonzuraada tsukamari wa sinai sa
是時候了 必須前進 在天亮前 說再見
そろそろいかなくちゃ 夜が明ける その前に さらば
sorosoro ika nakucha yoru ga akeru sono mae ni saraba

相信著 明天也一定能見面的
明日も 会えるはず 信じているさ
asita mo aeru hazu sinjiteiru sa

★Repeat

arrow
arrow
    全站熱搜

    Anna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()